やねよりたかい こいのぼり
おおきいまごいは おとおさん
ちいさいひごいは こどもたち
おもしろそうに およいでる〜
日本の童謡『こいのぼり』より。
どうも、死の淵を彷徨っていました。
ま、なんとか1日で治しましたけど、大事をとって昨日のブログはサボる事にしました!
そんな死の淵を彷徨ってる中、ちょっと気になったのがこいのぼりの歌詞なんですけど。
最後の「おもしろそうに」って所、なんかへんじゃないですか?
違和感を感じるのは僕だけ?
「たのしそうにおよいでる」ならわかるんですけど
「おもしろそうに」ってのはどう?
「おもしろそうなアニメ」とか「おもしろそうな遊園地」とかならわかるんですけど…
僕が間違えてるんでしょうか?
「全然楽しい」みたいな間違った使い方に慣れてしまった現代病なんでしょうか?
こいのぼりは昔の歌なんでそんな変な歌詞使わないような気もするんですけどね。
おしまい!
0 件のコメント:
コメントを投稿